Add missing locale files!

This commit is contained in:
Marco Cawthorne 2021-03-17 09:25:41 +01:00
parent a14e514ca2
commit 3eff9bc99c
2 changed files with 966 additions and 0 deletions

483
zpak001.pk3dir/csprogs.dat.de.po Executable file
View File

@ -0,0 +1,483 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "VGUI_TITLE_MOTD"
msgstr "Nachricht des Tages"
msgid "VGUI_TITLE_TEAMS"
msgstr "Team Auswahl"
msgid "VGUI_TITLE_TSEL"
msgstr "Terroristen Auswahl"
msgid "VGUI_TITLE_CTSEL"
msgstr "Anti-Terror Auswahl"
msgid "VGUI_TITLE_BUY"
msgstr "Kauf-Menue"
msgid "VGUI_TITLE_HANDGUN"
msgstr "Handfeuerwaffen"
msgid "VGUI_TITLE_SHOTGUN"
msgstr "Schrotflinten"
msgid "VGUI_TITLE_SMG"
msgstr "Maschinenpistole"
msgid "VGUI_TITLE_RIFLE"
msgstr "Gewehre"
msgid "VGUI_TITLE_MG"
msgstr "Maschinengewehre"
msgid "VGUI_TITLE_EQUIPMENT"
msgstr "Ausruestung"
msgid "WEAPON_NONE"
msgstr "Keine"
msgid "WEAPON_KNIFE"
msgstr "Messer"
msgid "WEAPON_USP"
msgstr "H&K USP .45 Taktisch"
msgid "WEAPON_GLOCK18"
msgstr "Glock 18 SF"
msgid "WEAPON_DEAGLE"
msgstr "Desert Eagle .50AE"
msgid "WEAPON_P228"
msgstr "SIG P228"
msgid "WEAPON_ELITES"
msgstr "Zwei Beretta 96G Elite"
msgid "WEAPON_FIVESEVEN"
msgstr "FN Five-Seven"
msgid "WEAPON_M3"
msgstr "Benelli M3 Super90"
msgid "WEAPON_XM1014"
msgstr "Benelli XM1014"
msgid "WEAPON_MP5"
msgstr "H&K MP5-Navy"
msgid "WEAPON_P90"
msgstr "FN P90"
msgid "WEAPON_UMP45"
msgstr "H&K UMP45"
msgid "WEAPON_MAC10"
msgstr "Ingram MAC-10"
msgid "WEAPON_TMP"
msgstr "Steyr Taktik Maschinenpistole"
msgid "WEAPON_AK47"
msgstr "AK-47"
msgid "WEAPON_SG552"
msgstr "Sig SG-552 Kommando"
msgid "WEAPON_M4A1"
msgstr "Colt M4A1 Karabiner"
msgid "WEAPON_AUG"
msgstr "Steyr Aug"
msgid "WEAPON_SCOUT"
msgstr "Steyr Scout"
msgid "WEAPON_AWP"
msgstr "AI Arctic Warfare/Magnum"
msgid "WEAPON_G3SG1"
msgstr "H&K G3/SG-1"
msgid "WEAPON_SG550"
msgstr "Sig SG-550"
msgid "WEAPON_PARA"
msgstr "FN M249 Para"
msgid "EQUIPMENT_KEVLAR"
msgstr "Kevlar"
msgid "EQUIPMENT_HELMET"
msgstr "Kevlar & Helm"
msgid "WEAPON_FLASHBANG"
msgstr "Flashbang"
msgid "WEAPON_HEGRENADE"
msgstr "HE Granate"
msgid "WEAPON_SMOKEGRENADE"
msgstr "Smoke Granate"
msgid "EQUIPMENT_DEFUSALKIT"
msgstr "Entschaerfungs Kit"
msgid "EQUIPMENT_NIGHTVISION"
msgstr "Nachtsicht Geraet"
msgid "VGUI_TITLE_AMMO1"
msgstr "Primaere Munition"
msgid "VGUI_TITLE_AMMO2"
msgstr "Sekundaere Munition"
msgid "VGUI_EXIT"
msgstr "Beenden"
msgid "BUY_PRICETAG"
msgstr "Preis: $%i"
msgid "BUY_CALIBER"
msgstr "Kaliber: %i"
msgid "BUY_RPM"
msgstr "Schuss pro Minute: %d"
msgid "VGUI_BACK"
msgstr "Zurueck"
msgid "VGUI_OK"
msgstr "OK"
msgid "RADIO_TITLE1"
msgstr "Radio Befehle"
msgid "RADIO_TITLE2"
msgstr "Gruppen Befehle"
msgid "RADIO_TITLE3"
msgstr "Radio Antworten"
msgid "SCORE_TITLE_SPECTATOR"
msgstr "Zuschauer"
msgid "SCORE_TITLE_T"
msgstr "Terroristen"
msgid "SCORE_TITLE_CT"
msgstr "AT Einheiten"
msgid "SCORE_TITLE_VIP"
msgstr "VIP"
msgid "SCORE_DEAD"
msgstr "%s [TOT]"
msgid "SCORE_VIP"
msgstr "%s [VIP]"
msgid "SCORE_PLAYERS"
msgstr "%i Spieler"
msgid "SCORE_SCORE"
msgstr "PUNKTE"
msgid "SCORE_DEATHS"
msgstr "TODE"
msgid "SCORE_LATENCY"
msgstr "LATENZ"
msgid "SCORE_VOICE"
msgstr "VOICE"
msgid "VGUI_SPEC_TCOUNTER"
msgstr "Terroristen: %d"
msgid "VGUI_SPEC_CTCOUNTER"
msgstr "AT Einheiten: %d"
msgid "VGUI_T1_TITLE"
msgstr "Phoenix Connexion"
msgid "VGUI_T1_TXT1"
msgstr "The Phoenix Fraktion wurde kurz nach dem"
msgid "VGUI_T1_TXT2"
msgstr "Fall der UDSSR gegruendet. Sie haben eine"
msgid "VGUI_T1_TXT3"
msgstr "Reputation fuer das vernichten jener, der"
msgid "VGUI_T1_TXT4"
msgstr "ihnen in den Weg kommt."
msgid "VGUI_T1_TXT5"
msgstr "Sie ist eine der meist gefuerchtesten"
msgid "VGUI_T1_TXT6"
msgstr "Terroristen Gruppen in Ost-Europa."
msgid "VGUI_T2_TITLE"
msgstr "L337 Krew"
msgid "VGUI_T2_TXT1"
msgstr "Fundamentalisten aus dem Mittleren Osten"
msgid "VGUI_T2_TXT2"
msgstr "die sich die Weltherrschaft an sich"
msgid "VGUI_T2_TXT3"
msgstr "reissen wollen, sowie andere Fiese Taten"
msgid "VGUI_T2_TXT4"
msgstr "begehen."
msgid "VGUI_T2_TXT5"
msgstr " "
msgid "VGUI_T2_TXT6"
msgstr " "
msgid "VGUI_T3_TITLE"
msgstr "Arctic Avengers"
msgid "VGUI_T3_TXT1"
msgstr "Swedische Terror Fraktion, gegruendet 1977."
msgid "VGUI_T3_TXT2"
msgstr "Beruehmt fuer das bombardieren der Kanadischen"
msgid "VGUI_T3_TXT3"
msgstr "Botschaft im Jahre 1990."
msgid "VGUI_T3_TXT4"
msgstr " "
msgid "VGUI_T3_TXT5"
msgstr " "
msgid "VGUI_T3_TXT6"
msgstr " "
msgid "VGUI_T4_TITLE"
msgstr "Guerilla Warfare"
msgid "VGUI_T4_TXT1"
msgstr "Eine Terror Fraktion, die im Mittleren Osten"
msgid "VGUI_T4_TXT2"
msgstr "gegruendet wurde. Bekannt fuer Ihre Ruecksichts-"
msgid "VGUI_T4_TXT3"
msgstr "losigkeit. Ihr hass fuer den Amerikanischen"
msgid "VGUI_T4_TXT4"
msgstr "Lebensstil haben Sie mit der Bombadierung"
msgid "VGUI_T4_TXT5"
msgstr "eines Schulbusses voller Rock&Roll stars"
msgid "VGUI_T4_TXT6"
msgstr "im Jahre 1982 bewiesen."
msgid "VGUI_CT1_TITLE"
msgstr "Seal Team 6"
msgid "VGUI_CT1_TXT1"
msgstr "Seal Team 6 (spaeter bekannt als DEVGRU)"
msgid "VGUI_CT1_TXT2"
msgstr "wurde im Jahre 1980 unter dem Kommando von"
msgid "VGUI_CT1_TXT3"
msgstr "Lieutenant-Kommander Richard Marcincko."
msgid "VGUI_CT1_TXT4"
msgstr "gegruendet. Sie ist permanent bereit"
msgid "VGUI_CT1_TXT5"
msgstr "Terror Attacken gegen Amerikanische"
msgid "VGUI_CT1_TXT6"
msgstr "Ziele zu bekaempfen."
msgid "VGUI_CT2_TITLE"
msgstr "Deutsche GSG 9"
msgid "VGUI_CT2_TXT1"
msgstr "Grenzschutzgruppe 9 der Bundespolizei"
msgid "VGUI_CT2_TXT2"
msgstr "wurde nach der Geiselnahme von"
msgid "VGUI_CT2_TXT3"
msgstr "Israelischen Teilnehmern waehrend"
msgid "VGUI_CT2_TXT4"
msgstr "der 1972 Olympischen Spiele in Muenchen"
msgid "VGUI_CT2_TXT5"
msgstr "gegruendet."
msgid "VGUI_CT2_TXT6"
msgstr " "
msgid "VGUI_CT3_TITLE"
msgstr "Britische SAS"
msgid "VGUI_CT3_TXT1"
msgstr "Die Welt-Bekannte Britische SAS wurde"
msgid "VGUI_CT3_TXT2"
msgstr "im Zweiten Weltkrieg von dem Offizier"
msgid "VGUI_CT3_TXT3"
msgstr "David Stirling gegruendet. Ihre Rolle"
msgid "VGUI_CT3_TXT4"
msgstr "involvierte das Sammeln von Informationen"
msgid "VGUI_CT3_TXT5"
msgstr "hinter Feindlichen Linien, Sabotage"
msgid "VGUI_CT3_TXT6"
msgstr "und Ermordungen spezifischer Ziele."
msgid "VGUI_CT4_TITLE"
msgstr "Franzoesische GIGN"
msgid "VGUI_CT4_TXT1"
msgstr "Frankreichs Elite Anti-Terroreinheit"
msgid "VGUI_CT4_TXT2"
msgstr "soll eine schnelle Reaktions-Gruppe"
msgid "VGUI_CT4_TXT3"
msgstr "darstellen, die zu jeder Art von Grosser"
msgid "VGUI_CT4_TXT4"
msgstr "Attacke antworten kann. Sie besteht aus"
msgid "VGUI_CT4_TXT5"
msgstr "nicht mehr als 100 Mann. Die GIGN hat"
msgid "VGUI_CT4_TXT6"
msgstr "viele erfolgreiche Missionen hinter sich."
msgid "VGUI_TEAM_T"
msgstr "Terroristen"
msgid "VGUI_TEAM_CT"
msgstr "Anti-Terror Einheit"
msgid "VGUI_TEAM_AUTO"
msgstr "Auto-Auswahl"
msgid "VGUI_TEAM_SPEC"
msgstr "Zuschauen"
msgid "RADIO_BLOW"
msgstr "Raus da! Es wird gleich hochgehen!"
msgid "RADIO_BOMBDEF"
msgstr "Die Bombe wurde entschaerft."
msgid "RADIO_BOMBPL"
msgstr "Die Bombe wurde gelegt."
msgid "RADIO_CIRCLEBACK"
msgstr "Kreise um die Rueckseite!"
msgid "RADIO_CLEAR"
msgstr "Sektor sicher."
msgid "RADIO_COM_FOLLOWCOM"
msgstr "Alles klar, folge meinem Kommando."
msgid "RADIO_COM_GETINPOS"
msgstr "Geh in Position und warte auf mein Zeichen."
msgid "RADIO_COM_GO"
msgstr "Los, los, los!"
msgid "RADIO_COM_REPORTIN"
msgstr "Erstatte Bericht, Team!"
msgid "RADIO_CT_AFFIRM"
msgstr "Positiv."
msgid "RADIO_CT_BACKUP"
msgstr "Brauche Unterstuetzung!"
msgid "RADIO_CT_COVERME"
msgstr "Gib mir Deckung!"
msgid "RADIO_CT_ENEMYS"
msgstr "Feind gesichtet."
msgid "RADIO_CT_FIREINHOLE"
msgstr "Granate vorraus!"
msgid "RADIO_CT_IMHIT"
msgstr "Bin getroffen!"
msgid "RADIO_CT_INPOS"
msgstr "Ich bin in Position."
msgid "RADIO_CT_POINT"
msgstr "Ich nehme das Ziel ein."
msgid "RADIO_CT_REPORTINGIN"
msgstr "Ich erstatte Bericht."
msgid "RADIO_CTWIN"
msgstr "Anti-Terror Einheiten gewinnen!"
msgid "RADIO_ENEMYDOWN"
msgstr "Feind am Boden!"
msgid "RADIO_FALLBACK"
msgstr "Team, zurueckfallen!"
msgid "RADIO_FIREASSIS"
msgstr "Unter Beschuss, brauche Unterstuetzung!"
msgid "RADIO_FOLLOWME"
msgstr "Folge mir!"
msgid "RADIO_GETOUT"
msgstr "Team, lass bloss raus hier!"
msgid "RADIO_GO"
msgstr "Okay, los gehts."
msgid "RADIO_HITASSIST"
msgstr "Bin getroffen! Brauche Unterstuetzung!"
msgid "RADIO_HOSDOWN"
msgstr "Geisel am Boden!"
msgid "RADIO_LETSGO"
msgstr "Okay, los gehts."
msgid "RADIO_LOCKNLOAD"
msgstr "Lock 'n load."
msgid "RADIO_MATEDOWN"
msgstr "Teammitglied am Boden!"
msgid "RADIO_MEETME"
msgstr "Trefft micht am Rendezvous Zíel."
msgid "RADIO_MOVEOUT"
msgstr "Alles klar, bewegen wir uns."
msgid "RADIO_NEGATIVE"
msgstr "Negativ."
msgid "RADIO_POSITION"
msgstr "Halte diese Position!"
msgid "RADIO_REGROUP"
msgstr "Gruppieren, Team!"
msgid "RADIO_RESCUED"
msgstr "Eine Geisel wurde gerettet."
msgid "RADIO_ROGER"
msgstr "Verstanden."
msgid "RADIO_ROUNDDRAW"
msgstr "Runde unentschieden!"
msgid "RADIO_STICKTOG"
msgstr "Zusammenbleiben, Team!"
msgid "RADIO_STORMFRONT"
msgstr "Stuerme die Front!"
msgid "RADIO_TAKEPOINT"
msgstr "Du nimmst das Ziel!"
msgid "RADIO_TERWIN"
msgstr "Terroristen gewinnen!"
msgid "RADIO_VIP"
msgstr "Beschuetzt den VIP, Team!"

483
zpak001.pk3dir/csprogs.dat.en.po Executable file
View File

@ -0,0 +1,483 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "VGUI_TITLE_MOTD"
msgstr "Message Of The Day"
msgid "VGUI_TITLE_TEAMS"
msgstr "Team Selection"
msgid "VGUI_TITLE_TSEL"
msgstr "Terrorist Selection"
msgid "VGUI_TITLE_CTSEL"
msgstr "Counter-Terrorist Selection"
msgid "VGUI_TITLE_BUY"
msgstr "Buy Menu"
msgid "VGUI_TITLE_HANDGUN"
msgstr "Handguns"
msgid "VGUI_TITLE_SHOTGUN"
msgstr "Shotgun"
msgid "VGUI_TITLE_SMG"
msgstr "Sub-Machine-Guns"
msgid "VGUI_TITLE_RIFLE"
msgstr "Rifles"
msgid "VGUI_TITLE_MG"
msgstr "Machineguns"
msgid "VGUI_TITLE_EQUIPMENT"
msgstr "Equipment"
msgid "WEAPON_NONE"
msgstr "None"
msgid "WEAPON_KNIFE"
msgstr "Knife"
msgid "WEAPON_USP"
msgstr "H&K USP .45 Tactical"
msgid "WEAPON_GLOCK18"
msgstr "Glock18 Select Fire"
msgid "WEAPON_DEAGLE"
msgstr "Desert Eagle .50AE"
msgid "WEAPON_P228"
msgstr "SIG P228"
msgid "WEAPON_ELITES"
msgstr "Dual Beretta 96G Elite"
msgid "WEAPON_FIVESEVEN"
msgstr "FN Five-Seven"
msgid "WEAPON_M3"
msgstr "Benelli M3 Super90"
msgid "WEAPON_XM1014"
msgstr "Benelli XM1014"
msgid "WEAPON_MP5"
msgstr "H&K MP5-Navy"
msgid "WEAPON_P90"
msgstr "FN P90"
msgid "WEAPON_UMP45"
msgstr "H&K UMP45"
msgid "WEAPON_MAC10"
msgstr "Ingram MAC-10"
msgid "WEAPON_TMP"
msgstr "Steyr Tactical Machine Pistol"
msgid "WEAPON_AK47"
msgstr "AK-47"
msgid "WEAPON_SG552"
msgstr "Sig SG-552 Commando"
msgid "WEAPON_M4A1"
msgstr "Colt M4A1 Carbine"
msgid "WEAPON_AUG"
msgstr "Steyr Aug"
msgid "WEAPON_SCOUT"
msgstr "Steyr Scout"
msgid "WEAPON_AWP"
msgstr "AI Arctic Warfare/Magnum"
msgid "WEAPON_G3SG1"
msgstr "H&K G3/SG-1 Sniper Rifle"
msgid "WEAPON_SG550"
msgstr "Sig SG-550 Sniper"
msgid "WEAPON_PARA"
msgstr "FN M249 Para"
msgid "EQUIPMENT_KEVLAR"
msgstr "Kevlar"
msgid "EQUIPMENT_HELMET"
msgstr "Kevlar & Helmet"
msgid "WEAPON_FLASHBANG"
msgstr "Flashbang"
msgid "WEAPON_HEGRENADE"
msgstr "HE Grenade"
msgid "WEAPON_SMOKEGRENADE"
msgstr "Smoke Grenade"
msgid "EQUIPMENT_DEFUSALKIT"
msgstr "Defusal Kit"
msgid "EQUIPMENT_NIGHTVISION"
msgstr "NightVision"
msgid "VGUI_TITLE_AMMO1"
msgstr "Primary Ammo"
msgid "VGUI_TITLE_AMMO2"
msgstr "Secondary Ammo"
msgid "VGUI_EXIT"
msgstr "Exit"
msgid "BUY_PRICETAG"
msgstr "Price: $%i"
msgid "BUY_CALIBER"
msgstr "Caliber: %i"
msgid "BUY_RPM"
msgstr "Rounds Per Minute: %d"
msgid "VGUI_BACK"
msgstr "Back"
msgid "VGUI_OK"
msgstr "OK"
msgid "RADIO_TITLE1"
msgstr "Radio Commands"
msgid "RADIO_TITLE2"
msgstr "Group Radio Commands"
msgid "RADIO_TITLE3"
msgstr "Radio Responses"
msgid "SCORE_TITLE_SPECTATOR"
msgstr "Spectator"
msgid "SCORE_TITLE_T"
msgstr "Terrorists"
msgid "SCORE_TITLE_CT"
msgstr "CT Forces"
msgid "SCORE_TITLE_VIP"
msgstr "VIP"
msgid "SCORE_DEAD"
msgstr "%s [DEAD]"
msgid "SCORE_VIP"
msgstr "%s [VIP]"
msgid "SCORE_PLAYERS"
msgstr "(%i players)"
msgid "SCORE_SCORE"
msgstr "SCORE"
msgid "SCORE_DEATHS"
msgstr "DEATHS"
msgid "SCORE_LATENCY"
msgstr "LATENCY"
msgid "SCORE_VOICE"
msgstr "VOICE"
msgid "VGUI_SPEC_TCOUNTER"
msgstr "Terrorists: %d"
msgid "VGUI_SPEC_CTCOUNTER"
msgstr "CT Forces: %d"
msgid "VGUI_T1_TITLE"
msgstr "Phoenix Connexion"
msgid "VGUI_T1_TXT1"
msgstr "The Phoenix Faction was formed shortly"
msgid "VGUI_T1_TXT2"
msgstr "after the breakup of the USSR. Having"
msgid "VGUI_T1_TXT3"
msgstr "established a reputation for killing"
msgid "VGUI_T1_TXT4"
msgstr "anyone that gets in their way."
msgid "VGUI_T1_TXT5"
msgstr "The Phoenix Faction is one of the most"
msgid "VGUI_T1_TXT6"
msgstr "feared terrorist groups in Eastern Europe."
msgid "VGUI_T2_TITLE"
msgstr "L337 Krew"
msgid "VGUI_T2_TXT1"
msgstr "Middle Eastern fundamentalist group bent"
msgid "VGUI_T2_TXT2"
msgstr "on world domination and various other"
msgid "VGUI_T2_TXT3"
msgstr "evil deeds."
msgid "VGUI_T2_TXT4"
msgstr " "
msgid "VGUI_T2_TXT5"
msgstr " "
msgid "VGUI_T2_TXT6"
msgstr " "
msgid "VGUI_T3_TITLE"
msgstr "Arctic Avengers"
msgid "VGUI_T3_TXT1"
msgstr "Swedish terrorist faction founded in 1977."
msgid "VGUI_T3_TXT2"
msgstr "Famous for their bombing of the Canadian"
msgid "VGUI_T3_TXT3"
msgstr "embassy in 1990."
msgid "VGUI_T3_TXT4"
msgstr " "
msgid "VGUI_T3_TXT5"
msgstr " "
msgid "VGUI_T3_TXT6"
msgstr " "
msgid "VGUI_T4_TITLE"
msgstr "Guerilla Warfare"
msgid "VGUI_T4_TXT1"
msgstr "A terrorist faction founded in the"
msgid "VGUI_T4_TXT2"
msgstr "Middle East, Guerilla Warfare, has a"
msgid "VGUI_T4_TXT3"
msgstr "reputation for ruthlessness. Their disgust"
msgid "VGUI_T4_TXT4"
msgstr "for the American lifestyle was demonstrated"
msgid "VGUI_T4_TXT5"
msgstr "in their 1982 bombing of a school bus full"
msgid "VGUI_T4_TXT6"
msgstr "of Rock and Roll musicians."
msgid "VGUI_CT1_TITLE"
msgstr "Seal Team 6"
msgid "VGUI_CT1_TXT1"
msgstr "Seal Team 6 (to be known later as DEVGRU)"
msgid "VGUI_CT1_TXT2"
msgstr "was founded in 1980 under the command of"
msgid "VGUI_CT1_TXT3"
msgstr "Lieutenant-Commander Richard Marcincko."
msgid "VGUI_CT1_TXT4"
msgstr "ST-6 was placed on permanent alert to"
msgid "VGUI_CT1_TXT5"
msgstr "respond to terrorist attacks against"
msgid "VGUI_CT1_TXT6"
msgstr "American targets worldwide."
msgid "VGUI_CT2_TITLE"
msgstr "German GSG9"
msgid "VGUI_CT2_TXT1"
msgstr "GSG-9 was born out of the tragic events"
msgid "VGUI_CT2_TXT2"
msgstr "that led to the death of several"
msgid "VGUI_CT2_TXT3"
msgstr "Israeli athletes during the 1972 Olympic"
msgid "VGUI_CT2_TXT4"
msgstr "games in Munich, Germany."
msgid "VGUI_CT2_TXT5"
msgstr " "
msgid "VGUI_CT2_TXT6"
msgstr " "
msgid "VGUI_CT3_TITLE"
msgstr "UK SAS"
msgid "VGUI_CT3_TXT1"
msgstr "The world-renowned British SAS was founded"
msgid "VGUI_CT3_TXT2"
msgstr "in the Second World War by a man named"
msgid "VGUI_CT3_TXT3"
msgstr "David Stirling. Their role during WW2"
msgid "VGUI_CT3_TXT4"
msgstr "involved gathering intelligence behind enemy"
msgid "VGUI_CT3_TXT5"
msgstr "lines and executing sabotage strikes and"
msgid "VGUI_CT3_TXT6"
msgstr "assassinations against key targets."
msgid "VGUI_CT4_TITLE"
msgstr "French GIGN"
msgid "VGUI_CT4_TXT1"
msgstr "France's elite Counter-Terrorist unit was"
msgid "VGUI_CT4_TXT2"
msgstr "designed to be a fast response force"
msgid "VGUI_CT4_TXT3"
msgstr "that could decisively react to any large-"
msgid "VGUI_CT4_TXT4"
msgstr "scale terrorist incident. Consisting of no"
msgid "VGUI_CT4_TXT5"
msgstr "more than 100 men, the GIGN has earned its"
msgid "VGUI_CT4_TXT6"
msgstr "reputation through a history of successful ops."
msgid "VGUI_TEAM_T"
msgstr "Terrorists"
msgid "VGUI_TEAM_CT"
msgstr "Counter-Terrorists"
msgid "VGUI_TEAM_AUTO"
msgstr "Auto-Assign"
msgid "VGUI_TEAM_SPEC"
msgstr "Spectate"
msgid "RADIO_BLOW"
msgstr "Get out of there, it's gonna blow!"
msgid "RADIO_BOMBDEF"
msgstr "The bomb has been defused."
msgid "RADIO_BOMBPL"
msgstr "The bomb has been planted."
msgid "RADIO_CIRCLEBACK"
msgstr "Circle around back!"
msgid "RADIO_CLEAR"
msgstr "Sector clear."
msgid "RADIO_COM_FOLLOWCOM"
msgstr "Okay team, follow my command!"
msgid "RADIO_COM_GETINPOS"
msgstr "Get in position and wait for my go!"
msgid "RADIO_COM_GO"
msgstr "Go, go, go!"
msgid "RADIO_COM_REPORTIN"
msgstr "Report in, team!"
msgid "RADIO_CT_AFFIRM"
msgstr "Affirmative."
msgid "RADIO_CT_BACKUP"
msgstr "Need backup!"
msgid "RADIO_CT_COVERME"
msgstr "Cover me!"
msgid "RADIO_CT_ENEMYS"
msgstr "Enemy spotted."
msgid "RADIO_CT_FIREINHOLE"
msgstr "Fire in the hole!"
msgid "RADIO_CT_IMHIT"
msgstr "I'm hit!"
msgid "RADIO_CT_INPOS"
msgstr "I'm in position."
msgid "RADIO_CT_POINT"
msgstr "I'll take the point."
msgid "RADIO_CT_REPORTINGIN"
msgstr "Reporting in."
msgid "RADIO_CTWIN"
msgstr "Counter-Terrorists win!"
msgid "RADIO_ENEMYDOWN"
msgstr "Enemy down!"
msgid "RADIO_FALLBACK"
msgstr "Team, fall back!"
msgid "RADIO_FIREASSIS"
msgstr "Taking fire, need assistance!"
msgid "RADIO_FOLLOWME"
msgstr "Follow me!"
msgid "RADIO_GETOUT"
msgstr "Team, let's get out of here!"
msgid "RADIO_GO"
msgstr "Okay, let's go."
msgid "RADIO_HITASSIST"
msgstr "I'm hit! Need assistance!"
msgid "RADIO_HOSDOWN"
msgstr "Hostage down."
msgid "RADIO_LETSGO"
msgstr "Okay, let's go."
msgid "RADIO_LOCKNLOAD"
msgstr "Lock 'n load."
msgid "RADIO_MATEDOWN"
msgstr "Teammate down."
msgid "RADIO_MEETME"
msgstr "Meet at the rendezvous point."
msgid "RADIO_MOVEOUT"
msgstr "Alright, let's move out."
msgid "RADIO_NEGATIVE"
msgstr "Negative."
msgid "RADIO_POSITION"
msgstr "Hold this position!"
msgid "RADIO_REGROUP"
msgstr "Regroup, team!"
msgid "RADIO_RESCUED"
msgstr "A hostage has been rescued."
msgid "RADIO_ROGER"
msgstr "Roger that."
msgid "RADIO_ROUNDDRAW"
msgstr "Round draw!"
msgid "RADIO_STICKTOG"
msgstr "Stick together, team!"
msgid "RADIO_STORMFRONT"
msgstr "Storm the front!"
msgid "RADIO_TAKEPOINT"
msgstr "You take the point!"
msgid "RADIO_TERWIN"
msgstr "Terrorists win!"
msgid "RADIO_VIP"
msgstr "Protect the VIP, team!"